msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-10 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Camilo Torres <camilotorres@cienciasbiomedicas.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "Gracias por su envío a {$contextName}"

msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p> <p>Gracias por su envío a {$contextName}"
". Hemos recibido su envío \"{$submissionTitle}\", y un miembro de nuestro "
"equipo editorial lo revisará pronto. Le enviaremos un correo cuando se tome "
"una decisión inicial y, en caso necesario, nos pondremos en contacto para "
"solicitarle información adicional.</p> <p>Puede ver su envío y seguir su "
"progreso a través del proceso editorial en el siguiente enlace:</p> <p>URL "
"de su envío: {$authorSubmissionUrl}</p> <p>Si ha cerrado sesión, puede "
"ingresar nuevamente con el nombre de usuario {$recipientUsername}.</p> <p>Si "
"tiene alguna pregunta, por favor contácteme desde su <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">panel de envíos</a>.</p> <p>Gracias por considerar "
"a {$contextName} como un espacio para su trabajo.</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr ""
"Este correo electrónico se envía automáticamente al autor/a cuando realiza "
"un envío."

msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Gracias por su revisión"

msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p>\n"
"<p>Gracias por completar la revisión del envío, {$submissionTitle}, para "
"{$contextName}. Le agradecemos su tiempo y su pericia, que contribuyen a la "
"calidad de las obras que publicamos.</p>\n"
"<p>Ha sido un placer trabajar con usted como revisor/a para {$contextName}, "
"y esperamos tener la oportunidad de seguir haciéndolo en el futuro.</p>\n"
"<p>Saludos cordiales,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
msgstr "Gracias por su revisión"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p>\n"
"<p>Gracias por completar la revisión del envío, {$submissionTitle}, para "
"{$contextName}. Le agradecemos su tiempo y su pericia, que contribuyen a la "
"calidad de las obras que publicamos. Hemos compartido sus comentarios con "
"los autores/as, junto con los comentarios de los otros revisores/as y la "
"decisión editorial.</p>\n"
"<p>A partir de los comentarios recibidos, hemos notificado a los autores/as "
"lo siguiente:</p>\n"
"<p>{$decisionDescription}</p>\n"
"<p>Su recomendación, junto con la de otros revisores/as, se ha considerado "
"antes de llegar a una decisión final. A veces, la decisión del editor/a "
"puede diferir de la recomendación hecha por uno o más revisores/as. El "
"editor/a tiene en cuenta muchos factores y no se toma estas decisiones a la "
"ligera. Estamos muy agradecidos por la pericia y las sugerencias de nuestros "
"revisores/as.</p>\n"
"<p>Ha sido un placer trabajar con usted como revisor/a para {$contextName}, "
"y esperamos tener la oportunidad de seguir haciéndolo en el futuro.</p>\n"
"<p>Saludos cordiales,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
msgstr "Actualización acerca de su envío"

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""
"<p>El siguiente correo electrónico fue enviado a {$submittingAuthorName} "
"desde {$contextName} en relación con {$submissionTitle}.</p>\n"
"<p>El motivo por el que recibe una copia de esta notificación es porque está "
"identificado como autor/a de este envío. Las instrucciones que figuran en el "
"siguiente mensaje se dirigen al autor/a principal del envío, "
"{$submittingAuthorName}, por lo que no se requiere ninguna acción suya en "
"este momento.</p>\n"
"\n"
"{$messageToSubmittingAuthor}"

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Su envío se ha enviado a revisión"

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Me complace anunciarle que un editor/a "
"ha revisado su envío, {$submissionTitle}, y ha decidido remitirlo a "
"evaluación por pares. El editor/a identificará a revisores/as cualificados "
"que aportarán comentarios sobre su envío.</p><p>{$reviewTypeDescription} Le "
"enviaremos dichos comentarios y la información acerca de los próximos "
"pasos.</p><p>Tenga en cuenta que el hecho de enviar su artículo a evaluación "
"por pares no garantiza que se acabe publicando. Consideraremos las "
"recomendaciones de los revisores/as antes de decidir si aceptamos el envío "
"para publicarse. Podríamos solicitarle que haga revisiones y responda a los "
"comentarios de los revisores/as antes de tomar la decisión final.</p><p>Si "
"tiene cualquier duda puede contactar con nosotros desde su panel de control "
"del envío.</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Próximos pasos para publicar su envío"

msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Le escribo de {$contextName} para "
"informarle de que la edición de su envío, {$submissionTitle}, ha finalizado. "
"Ahora su envío avanzará a la fase de producción, donde prepararemos las "
"galeradas finales para su publicación. Nos pondremos en contacto con usted "
"si necesitamos más ayuda.</p><p>Si tiene cualquier duda contacte con "
"nosotros desde su <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control del "
"envío</a>.</p><p>Saludos cordiales,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Su envío se ha revisado y le animamos a que tramite sus revisiones"

msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Su envío {$submissionTitle} ha sido "
"revisado y nos gustaría animarlo a que nos remita las revisiones que "
"respondan a los comentarios de los revisores/as. Un editor/a examinará "
"dichas revisiones y, si resuelven adecuadamente los problemas, su envío "
"podrá ser aceptado para publicarse.</p><p>Los comentarios de los revisores/"
"as se incluyen al final de este correo electrónico. Responda a cada uno de "
"los punto de los comentarios de los revisores/as e identifique los cambios "
"que haya hecho. Si considera que alguno de los comentarios de los revisores/"
"as no está justificado o es inapropiado, explíquenos su punto de vista.</"
"p><p>Cuando haya completado las revisiones puede cargar los documentos "
"revisados, junto con la respuesta a los comentarios de los revisores/as, en "
"su <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control del envío</a>. Si ha "
"cerrado la sesión puede volver a iniciarla con su nombre de usuario/a "
"{$recipientUsername}.</p><p>Si tiene cualquier pregunta no dude en "
"contactarnos desde su <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control "
"del envío</a>.</p><p>Quedamos a la espera de recibir su envío revisado.</"
"p><p>Saludos cordiales,</p>{$signature}<hr><p>Se recibieron los siguientes "
"comentarios de los revisores/as.</p>{$allReviewerComments}"

msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr "Se ha revisado su envío. Por favor, revíselo y vuelva a enviarlo"

msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Tras revisar su envío, "
"{$submissionTitle}, los revisores/as han recomendado que no puede ser "
"aceptado para publicarse en su estado actual. No obstante, nos gustaría "
"animarle a que nos envíe una versión revisada que tenga en cuenta los "
"comentarios de los revisores/as. Los cambios serán revisados por el editor/a "
"y el artículo podría ser enviado a una nueva ronda de evaluación por pares.</"
"p><p>Tenga en cuenta que el hecho de volver a enviar su artículo no "
"garantiza que sea aceptado.</p><p>Los comentarios de los revisores/as se "
"incluyen al final de este correo electrónico. Por favor, responda a cada "
"punto e identifique los cambios que haga. Si considera inapropiado algún "
"comentario de los revisores/as, explíquenos su punto de vista. Si tiene "
"dudas acerca de las recomendaciones en su revisión, inclúyalas en su "
"respuesta.</p><p>Cuando haya completado las revisiones puede cargar los "
"documentos revisados, junto con la respuesta a los comentarios de los "
"revisores/as, en su <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control del "
"envío</a>. Si ha cerrado la sesión puede volver a iniciarla con su nombre de "
"usuario/a {$recipientUsername}.</p><p>Si tiene cualquier pregunta no dude en "
"contactarnos desde su <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control "
"del envío</a>.</p><p>Quedamos a la espera de recibir su envío revisado.</"
"p><p>Saludos cordiales,</p>{$signature}<hr><p>Se recibieron los siguientes "
"comentarios de los revisores/as.</p>{$allReviewerComments}"

msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Se ha rechazado su envío"

msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a{$recipientName},</p><p>Aunque valoramos mucho la recepción de "
"su envío, de acuerdo con los comentarios de los revisores/as no podemos "
"aceptar {$submissionTitle} para publicarse.</p><p>Dichos comentarios se "
"incluyen al final de este correo electrónico.</p><p>Gracias por su envío a "
"{$contextName}. A pesar de que es decepcionante que se rechace el envío, "
"esperamos que los comentarios de los revisores/as le resulten constructivos "
"y útiles.</p><p>Ahora es libre de presentar el trabajo en otro sitio si así "
"lo desea.</p><p>Saludos cordiales,</p>{$signature}<hr><p>Se recibieron los "
"siguientes comentarios de los revisores.</p>{$allReviewerComments}"

msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Recomendación del editor/a"

msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a{$recipientName},</p><p>Tras considerar los comentarios de los "
"revisores/as, me gustaría emitir la siguiente recomendación en relación con "
"su envío {$submissionTitle}.</p><p>Mi recomendación es: {$recommendation}.</"
"p><p>Visite el <a href=\"{$submissionUrl}\">flujo editorial</a> del envío "
"para actuar sobre esta recomendación.</p><p>Si tiene alguna pregunta, no "
"dude en ponerse en contacto conmigo.</p><p>Saludos "
"cordiales,</p><p>{$senderName}</p>"

msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr ""
"El envío {$submissionId} está listo para ser corregido para {$contextAcronym}"

msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a{$recipientName},</p><p>Hay un envío nuevo listo para ser "
"corregido:</p><p><a href\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — "
"{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><p>Siga estos pasos para "
"completar la tarea:</p><ol><li>Haga clic en la URL del envío que encontrará "
"más abajo.</li><li>Abra todos los archivos disponibles en \"Borradores "
"finales\" y haga la corrección. Utilice las \"Discusiones de corrección\" si "
"necesita contactar con editores/as o autores/as.</li><li>Guarde los archivos "
"corregidos y cárguelos en el panel \"Corregido\".</li><li>Utilice las "
"\"Discusiones de corrección\" para notificar a los editores/as que los "
"documentos están preparados y que el proceso de producción podría "
"empezar.</li></ol><p>Si no puede llevar a cabo esta tarea en este momento, o "
"si tiene cualquier duda, contacte conmigo por favor. Gracias por su "
"contribución a {$contextName}.</p><p>Saludos cordiales,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
msgstr "Su envío se ha tramitado a otra ronda de revisión"

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p>\n"
"<p>Su manuscrito revisado, {$submissionTitle}, se ha enviado a una ronda de "
"evaluación por pares nueva.\n"
"Le comunicaremos los comentarios de los revisores/as y la información sobre "
"los próximos pasos.</p>\n"
"<p>Si tiene cualquier pregunta puede contactar con nosotros desde el <a href="
"\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control del envío</a>.</p>\n"
"<p>Saludos cordiales,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
msgstr "Hemos revertido la decisión de rechazar su envío"

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p>\n"
"<p>La decisión de rechazar su envío, {$submissionTitle}, se ha revertido.\n"
"Un editor/a completará la ronda de revisión y, cuando se haya tomado una "
"decisión, \n"
"se le notificará.</p>\n"
"<p>A veces se registra accidentalmente en nuestro sistema la decisión de "
"rechazar un envío\n"
"y esta acción debe ser revertida. Le pedimos disculpas por la confusión que "
"esto le haya podido causar.</p>\n"
"<p>Nos pondremos en contacto con usted si necesitamos más ayuda.</p>\n"
"<p>Si tiene cualquier pregunta puede contactarnos desde el <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control del envío</a>.</p>\n"
"<p>Saludos cordiales,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
msgstr "Hemos revertido la decisión de rechazar su envío"

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p>\n"
"<p>La decisión de rechazar su envío, {$submissionTitle}, se ha revertido. \n"
"Un editor/a estudiará su propuesta antes de decidir si la rechaza \n"
"o la envía a revisión.</p>\n"
"<p>A veces se registra accidentalmente en nuestro sistema la decisión de "
"rechazar un envío\n"
"y esta acción debe ser revertida. Le pedimos disculpas por la confusión que "
"esto le haya podido causar.</p>\n"
"<p>Nos pondremos en contacto con usted si necesitamos más ayuda.</p>\n"
"<p>Si tiene cualquier pregunta puede contactarnos desde el <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control del envío</a>.</p>\n"
"<p>Saludos cordiales,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Su envío ha sido rechazado"

msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Lamento informarlo de que, tras la "
"revisión de su artículo, {$submissionTitle}, el editor/a ha considerado que "
"no cumple los requisitos de publicación en {$contextName}.</p><p>Le deseo "
"mucha suerte si decide enviarlo a otro sitio.</p><p>Saludos "
"cordiales,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorialReminder.subject"
msgstr "Tareas editoriales pendientes de {$contextName}"

msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Actualmente tiene asignado(s) "
"{$numberOfSubmissions} envío(s) en <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</"
"a>. Los envíos siguientes están <b>esperando su "
"respuesta</b>.</p>{$outstandingTasks}<p>Puede ver todas sus tareas en su <a "
"href=\"{$submissionsUrl}\">panel de control del envío</a>.</p><p>Si tiene "
"cualquier duda acerca de sus asignaciones contacte con {$contactName} en "
"{$contactEmail}.</p>"

msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""
"Este correo electrónico se envía cuando un usuario/a crea una discusión "
"nueva o contesta en una discusión existente"

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
msgstr "Su envío se ha devuelto a edición"

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Su envío, {$submissionTitle}, se ha "
"devuelto a la fase de edición, donde se someterá a una nueva corrección y "
"formateo para prepararlo para su publicación.</p><p>A veces, un envío pasa a "
"la fase de producción antes de estar listo para preparar las galeradas "
"finales que se utilizarán para su publicación. Su envío aún está en "
"preparación. Lamentamos cualquier confusión que le hayamos causado.</p><p>Si "
"tiene cualquier duda puede contactarnos desde su <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control del envío</a>.</p><p>Nos pondremos "
"en contacto con usted si necesitamos más ayuda.</p><p>Saludos "
"cordiales,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
msgstr "Su envío se ha devuelto a revisión"

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Su envío, {$submissionTitle}, se ha "
"devuelto a la fase de revisión, donde se someterá a una nueva revisión antes "
"de ser aceptado para su publicación.</p><p>A veces, la decisión de aceptar "
"un envío puede registrarse accidentalmente en el sistema y por ello debemos "
"enviarlo de nuevo a revisión. Lamentamos cualquier confusión que le hayamos "
"causado. Nos encargaremos de completar rápidamente cualquier otra revisión "
"para darle la decisión final lo antes posible.</p><p>Nos pondremos en "
"contacto con usted si necesitamos más ayuda.</p><p>Si tiene cualquier duda "
"puede contactarnos desde su <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de "
"control del envío</a>.</p><p>Saludos cordiales,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
msgstr "Se ha cancelado una ronda de revisión de su envío"

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Hace poco iniciamos una ronda de "
"revisión nueva para su envío, {$submissionTitle}. Ahora la vamos a cerrar.</"
"p><p>A veces, la decisión de iniciar una ronda de revisión nueva puede "
"registrarse accidentalmente en el sistema y por ello debemos cancelarla. "
"Lamentamos cualquier confusión que le hayamos causado.</p><p>Nos pondremos "
"en contacto con usted si necesitamos más ayuda.</p><p>Si tiene cualquier "
"duda puede contactarnos desde su <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de "
"control del envío</a>.</p><p>Saludos cordiales,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
msgstr "Solicitando de nuevo su revisión para {$contextName}"

msgid "emails.reviewResendRequest.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p> <p>Recientemente, rechazó nuestra "
"solicitud para revisar el envío titulado \"{$submissionTitle}\" para "
"{$contextName}. Le escribo para saber si estaría disponible para realizar la "
"revisión.</p> <p>Le agradeceríamos mucho si pudiera realizar esta revisión, "
"pero entendemos si no es posible en este momento. En cualquier caso, por "
"favor <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\"> acepte o rechace la solicitud</a> "
"antes del {$responseDueDate}, para que podamos buscar un revisor "
"alternativo.</p> <p>Si tiene alguna pregunta, no dude en contactarme.</p> "
"<p>Saludos cordiales,</p>{$signature}"

msgid "emails.footer.unsubscribe"
msgstr ""
"<br><br>—<br><a href=\"{$unsubscribeUrl}\">Darse de baja</a> de los correos "
"electrónicos enviados por <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."

msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Responder a este comentario en <a href=\"{$submissionUrl}\""
">#{$submissionId} {$authorsShort}</a> o <a href=\"{$unsubscribeUrl}\">darse "
"de baja</a> de los correos electrónicos enviados por <a href=\"{$contextUrl}"
"\">{$contextName}</a>."

msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Esto es un mensaje automático de <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>. Puede <a href=\"{$unsubscribeUrl}\">darse de baja</a> "
"en cualquier momento."

msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
msgstr "Enlace para darse de baja de este correo electrónico."

msgid "emails.discussion.subject"
msgstr "Mensaje sobre {$contextName}"

msgid "emails.discussion.body"
msgstr "Introduzca su mensaje."

msgid "emails.versionCreated.subject"
msgstr "Se ha creado una versión nueva de {$submissionTitle}"

msgid "emails.versionCreated.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p> <p>Este es un mensaje automático para "
"informarle que se ha creado una nueva versión de su envío, \""
"{$submissionTitle}\". Puede ver esta versión desde su panel de envíos en el "
"siguiente enlace:</p> <p><a href=\"{$submissionUrl}\">\"{$submissionTitle}\""
"</a></p> <hr> <p>Este es un correo electrónico automático enviado desde <a "
"href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>"

msgid "emails.reviewComplete.subject"
msgstr ""
"Revisión completada: {$reviewerName} recomienda {$reviewRecommendation} para "
"#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}"

msgid "emails.reviewComplete.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p> <p>{$reviewerName} ha completado la "
"siguiente revisión:</p> <p><a href=\"{$submissionUrl}\">#{$submissionId} "
"{$authorsShort} — \"{$submissionTitle}\"</a><br /> <b>Recomendación:</b> "
"{$reviewRecommendation}<br /> <b>Tipo:</b> {$reviewMethod}</p> <p>Inicie "
"sesión para <a href=\"{$submissionUrl}\">ver todos los archivos y "
"comentarios</a> proporcionados por este revisor.</p>"

msgid "emails.reviewEdit.subject"
msgstr "Se ha modificado su asignación de revisión para {$contextName}"

msgid "emails.reviewEdit.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p> <p>Un editor ha realizado cambios en su "
"asignación de revisión para {$contextName}. Por favor, revise los detalles a "
"continuación y no dude en contactarnos si tiene alguna pregunta.</p> <p><a "
"href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">\"{$submissionTitle}\"</a><br /> <b>Tipo:</"
"b> {$reviewMethod}<br /> <b>Acepte o rechace antes de:</b> {$responseDueDate}"
"<br /> <b>Envíe la revisión antes de:</b> {$reviewDueDate}</p> <p>Puede "
"iniciar sesión en <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">este enlace</a> para "
"completar la revisión en cualquier momento.</p>"

msgid "emails.reviewConfirm.subject"
msgstr ""
"Revisión aceptada: {$reviewerName} aceptó la asignación de revisión de "
"#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}"

msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p> <p>{$reviewerName} ha aceptado la "
"siguiente revisión:</p> <p><a href=\"{$submissionUrl}\">#{$submissionId} "
"{$authorsShort} — \"{$submissionTitle}\"</a><br /> <b>Tipo:</b> "
"{$reviewMethod}</p> <p><b>Fecha límite para la revisión:</b> "
"{$reviewDueDate}</p> <p>Inicie sesión para <a href=\"{$submissionUrl}\">ver "
"todas las asignaciones de revisión</a> de este envío.</p><br><br>—"
"<br><p>Este es un mensaje automático enviado desde <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>.</p>"

msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
msgstr "Continuar su envío a {$contextName}"

msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p> <p>Los detalles de su envío han sido "
"guardados en nuestro sistema, pero aún no ha sido enviado para su "
"consideración. Puede regresar y completar su envío en cualquier momento "
"siguiendo el enlace a continuación.</p> <p><a href=\"{$submissionWizardUrl}\""
">{$authorsShort} — \"{$submissionTitle}\"</a></p> <hr> <p>Este es un correo "
"electrónico automático enviado desde <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>.</p>"

msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
msgstr "Un envío nuevo necesita que le asignen un editor/a: {$submissionTitle}"

msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p> <p>Se ha enviado el siguiente envío y no "
"hay un editor asignado.</p> <p><a href=\"{$submissionUrl}\">\""
"{$submissionTitle}\"</a><br />{$authors}</p> "
"<p><b>Resumen</b></p>{$submissionAbstract}<p>Por favor, asigne un editor "
"responsable del envío haciendo clic en el título arriba y a continuación en "
"la sección de Participantes.</p> <hr> <p>Este es un correo electrónico "
"automático enviado desde <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>"

msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""
"Este correo electrónico se envía automáticamente a los autores/as nombrados "
"en un envío nuevo que no son el autor/a remitente."

msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
msgstr "Acuse de recibo del envío"

msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p> <p>Usted ha sido nombrado/a como coautor/"
"a en un envío a {$contextName}. La persona que realizó el envío, "
"{$submitterName}, proporcionó los siguientes datos:</p> <p>\""
"{$submissionTitle}\"<br />{$authorsWithAffiliation}</p> <p>Si alguno de "
"estos datos es incorrecto, o si no desea ser mencionado/a como parte de este "
"envío, por favor contácteme.</p> <p>Gracias por considerar a {$contextName} "
"como un espacio para compartir su trabajo.</p> <p>Saludos "
"cordiales,</p>{$contextSignature}"

#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Este correo enviado por el/la Editor/a de Sección para confirmar la "
#~ "recepción de una revisión completada y agradecer al / a la revisor/a su "
#~ "contribución."

msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject"
msgstr "ORCID de envío"

msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body"
msgstr ""
"Estimado/a {$recipientName},\n"
"<br/>\n"
"Se le ha añadido como coautor/a de un artículo para {$contextName}. <br/>\n"
"Para confirmar su autoría, añada su identificador ORCID a este envío "
"mediante el siguiente enlace.<br/>\n"
"<br/>\n"
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\""
"https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" "
"width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: "
"0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Registrar o conectar su "
"identificador ORCID</a><br/>\n"
"<br/>\n"
"<br>\n"
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Puede encontrar más información sobre ORCID en "
"{$contextName}</a><br/>\n"
"<br/>\n"
"Si tiene cualquier pregunta no dude en contactarme.<br/>\n"
"<br/>\n"
"{$principalContactSignature}<br/>\n"

msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description"
msgstr ""
"Esta plantilla de correo electrónico se utiliza para recopilar los "
"identificadores ORCID de los autores/as."

msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description"
msgstr ""
"Esta plantilla de correo electrónico se utiliza para solicitar acceso de "
"registro ORCID a los autores/as."

msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject"
msgstr "Solicitando acceso de registro ORCID"

msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body"
msgstr ""
"Estimado/a {$recipientName},<br>\n"
"<br>\n"
"Usted ha sido incluido como autor en la presentación del manuscrito \""
"{$submissionTitle}\" a {$contextName}.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Permítanos agregar su identificación ORCID a este envío y también agregar el "
"mismo a su perfil ORCID en la publicación.<br>\n"
"Visite el enlace al sitio web oficial de ORCID, inicie sesión con su perfil "
"y autorice el acceso siguiendo las instrucciones.<br>\n"
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\""
"https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" "
"width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: "
"0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Registre o conecte su ORCID iD</a><"
"br/>\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Más acerca de ORCID en{$contextName}</a><br/>\n"
"<br>\n"
"Si tiene alguna pregunta, por favor póngase en contacto conmigo.<br>\n"
"<br>\n"
"{$principalContactSignature}<br>\n"

msgid "emailTemplate.variable.orcidAboutUrl"
msgstr "URL de la página sobre ORCID"

msgid "orcid.orcidRequestAuthorAuthorization.name"
msgstr "orcidRequestAuthorAuthorization"

msgid "orcid.orcidCollectAuthorId.name"
msgstr "orcidCollectAuthorId"

msgid "emailTemplate.variable.authorOrcidUrl"
msgstr "Enlace de autorización de ORCID OAuth"

msgid "emails.changeProfileEmailInvitationNotify.subject"
msgstr ""
"Confirmar solicitud de cambio de correo electrónico de contacto de la cuenta"

msgid "emails.changeProfileEmailInvitationNotify.description"
msgstr ""
"Este correo electrónico se envía a los usuarios que solicitan un cambio en "
"su dirección de correo electrónico."

msgid "emails.orcidRequestUpdateScope.description"
msgstr ""
"Este correo electrónico se envía para solicitar los permisos de acceso OAuth "
"requeridos por la API de ORCID."

msgid "emails.orcidRequestUpdateScope.subject"
msgstr "Solicitando acceso al registro actualizado ORCID"

msgid "orcid.orcidRequestUpdateScope.name"
msgstr "orcidRequestUpdateScope"

#, fuzzy
msgid "mailable.userRoleEndNotify.name"
msgstr "Notificación de finalización del rol de usuario"

msgid "mailable.userRoleEndNotify.description"
msgstr "Correo electrónico que se envía al usuario cuando se le retira un rol."

msgid "emails.userRoleEndNotify.subject"
msgstr "Ha sido removido(a) de un rol"

msgid "emailTemplate.variable.userRoleEnd.roleRemoved"
msgstr "Este es el nombre del rol de usuario que se ha eliminado"

msgid "emails.changeProfileEmailInvitationNotify.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p> <p>Ha recibido este correo electrónico "
"porque alguien ha solicitado cambiar su dirección de correo electrónico a "
"{$newEmail}.</p> <p>Si usted realizó esta solicitud, por favor <a href=\""
"{$acceptInvitationUrl}\">confirme</a> el cambio de correo electrónico.</p> "
"<p>En cualquier momento puede <a href=\"{$declineInvitationUrl}\">rechazar</"
"a> este cambio de correo electrónico.</p> <p>No dude en contactarme si tiene "
"alguna pregunta sobre el envío o el proceso de revisión.</p> <p>Saludos "
"cordiales,</p>{$siteContactName}"

msgid "emails.orcidRequestUpdateScope.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p> <p>Usted figura como colaborador (autor "
"o revisor) en el envío del manuscrito \"{$submissionTitle}\" para "
"{$contextName}.</p> <p>Anteriormente, usted autorizó a {$contextName} a "
"mostrar su identificador ORCID en el sitio, y ahora requerimos permisos "
"actualizados para agregar su contribución a su perfil ORCID.</p> <p>Por "
"favor, visite el siguiente enlace al sitio oficial de ORCID, inicie sesión "
"con su cuenta y autorice el acceso siguiendo las instrucciones.</p> <p><a "
"href=\"{$authorOrcidUrl}\" style=\"display: inline-flex; align-items: center;"
" background-color: white; text-align: center; padding: 10px 20px; text-"
"decoration: none; border-radius: 5px; border: 2px solid #d7d4d4;\"> <img id"
"=\"orcid-id-logo\" src=\"https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/"
"ORCIDiD_icon16x16.png\" width='16' height='16' alt=\"Icono ORCID iD\" style="
"\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Registrar "
"o conectar su ORCID iD </a></p> <p>Haga clic aquí para actualizar su cuenta "
"con ORCID: <a href=\"{$authorOrcidUrl}\">{$authorOrcidUrl}</a>.</p> <p><a "
"href=\"{$orcidAboutUrl}\">Más información sobre ORCID en {$contextName}</a></"
"p> <p>Si tiene alguna pregunta, por favor no dude en contactarme.</p> "
"<p>{$principalContactSignature}</p>\n"

msgid "emails.userRoleEndNotify.body"
msgstr ""
"<div class='email-container'>  <div class='email-header'>    "
"<h2>Notificación de eliminación de rol</h2>  </div>  <div class='email-"
"content'>    <p>Estimado/a {$recipientName},</p>    <p>Muchas gracias por su "
"participación en el rol de {$roleRemoved} en {$contextName}.</p>    <p>Le "
"informamos que ha sido removido/a del siguiente rol en {$contextName}: "
"<b>{$roleRemoved}</b>.</p>    <p>Su cuenta en {$contextName} sigue activa y "
"cualquier otro rol que haya tenido previamente también permanece activo.</"
"p>    <p>No dude en contactarme si tiene alguna pregunta sobre este "
"proceso.</p>    <p>Saludos cordiales,</p>    <p>{$contextName}</p>  "
"</div></div><style>{$emailTemplateStyle}</style>"

msgid "emails.userRoleAssignmentInvitationNotify.subject"
msgstr "Estás invitado a nuevos roles"

msgid "emails.userRoleAssignmentInvitationNotify.userGroupSection"
msgstr ""
"<div class='section'>    <div class='section-number'>{$sectionNumber}.</"
"div>    <div class='section-content'>        <h2>{$sectionName}</h2>        "
"<p>A partir de {$dateStart}</p>        <p>{$sectionEndingDate}</p>        "
"<p>{$sectionMastheadAppear}</p>    </div></div>"

msgid "mailable.userRoleAssignmentInvitationNotify.name"
msgstr "Notificación de usuario invitado a rol"

msgid "mailable.userRoleAssignmentInvitationNotify.description"
msgstr ""
"Este correo electrónico se envía a los usuarios que están invitados a "
"obtener ciertos roles"

msgid "emails.userRoleAssignmentInvitationNotify.body"
msgstr ""
"<div class='email-container'>    <div class='email-header'>        "
"<h2>Invitación a un nuevo rol</h2>    </div>    <div class='email-"
"content'>        <p>Estimado/a {$recipientName},</p>        <p>En vista de "
"su experiencia, usted ha sido invitado por {$inviterName} para asumir nuevos "
"roles en {$contextName}</p>        <p>En {$contextName}, valoramos su "
"privacidad. Por ello, hemos tomado medidas para garantizar el pleno "
"cumplimiento del RGPD. Estas medidas incluyen la responsabilidad de "
"introducir sus datos y de elegir quién puede ver qué información. Para "
"obtener más información sobre cómo gestionamos sus datos, consulte nuestra "
"Política de Privacidad.</p>        <div>{$existingRoles}</div>        "
"<div>{$rolesAdded}</div>        <p>Al aceptar la invitación, serás "
"redirigido a {$contextName}.</p>        <p>No dudes en contactarme con "
"cualquier pregunta sobre el proceso.</p>        <p><a href='{$acceptUrl}' "
"class='btn btn-accept'>Aceptar invitación</a></p>        <p><a "
"href='{$declineUrl}' class='btn btn-decline'>Rechazar invitación</a></"
"p>        <p>Atentamente,</p>        <p>{$contextName}</p>    "
"</div></div><style>{$emailTemplateStyle}</style>"
