msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Oihan Odriozola <oodriozola@euskaltzaindia.eus>\n"
"Language-Team: Basque <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
"invitation/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.addUserRoles.notExisting"
msgstr "Gutxienez gehitu beharreko erabiltzaile-talde bat definitu behar da"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.addUserRoles.userGroupAssignedToUser"
msgstr "Erabiltzaile-taldea gonbidatutako erabiltzaileari esleitzen zaio"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.removeUserRoles.notExisting"
msgstr "Gutxienez ezabatu beharreko erabiltzaile-talde bat definitu behar da"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.addUserRoles.duplicateUserGroupId"
msgstr "Emandako erabiltzaile-taldeek bikoiztutako sarrerak dituzte."

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.username.alreadyExisting"
msgstr ""
"Dagoeneko badago erabiltzaile bat {$username} erabiltzaile-izena duena. "
"Saiatu beste batekin."

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.username.mandatory"
msgstr "Erabiltzaile-izen bat eman behar da"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.password.mandatory"
msgstr "Pasahitz bat eman behar da"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.affiliation.mandatory"
msgstr "Filiazio bat eman behar da"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.country.mandatory"
msgstr "Herrialde bat eman behar da"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.givenName.mandatory"
msgstr "Izena eman behar da"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.familyName.mandatory"
msgstr "Abizen bat eman behar da"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.addUserRoles.userGroupIdMandatory"
msgstr ""
"Gehitutako erabiltzaile-taldeentzat, erabiltzaile-taldearen IDa eman behar da"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.addUserRoles.dateStartMandatory"
msgstr "Gehitutako erabiltzaile-taldeentzat, hasiera-data bat eman behar da"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.addUserRoles.mastheadMandatory"
msgstr "Gehitutako erabiltzaile-taldeentzat, goiburu bat eman behar da"

msgid "invitation.api.error.invitationTypeNotHasMailable"
msgstr "Gonbidapen-mota honek ez du posta bidezko helbiderik definituta"

msgid "invitation.api.error.operationFailed"
msgstr "Gonbidapen-eragiketa honek huts egin du"

msgid "invitation.header"
msgstr "Gonbidapenak"

msgid "invitation.inviteToRole.btn"
msgstr "Rol batera gonbidatu"

msgid "userInvitation.enterDetailsLabel"
msgstr "Sartu xehetasunak"

msgid "userInvitation.reviewAndInviteLabel"
msgstr "Rolak berrikusi eta gonbidatu"

msgid "userInvitation.searchUser.stepName"
msgstr "Bilatu erabiltzailea"

msgid "userInvitation.searchUser.stepLabel"
msgstr "{$step} - Bilatu erabiltzailea"

msgid "userInvitation.enterDetails.stepName"
msgstr "Sartu xehetasunak"

msgid "userInvitation.enterDetails.nextButtonLabel"
msgstr "Gorde eta jarraitu"

msgid "invitation.role.dateStart"
msgstr "Hasiera-data"

msgid "invitation.role.dateEnd"
msgstr "Amaiera-data"

msgid "invitation.role.addRole.button"
msgstr "Gehitu beste rol bat"

msgid "userInvitation.roleTable.startDate"
msgstr "Hasiera-data"

msgid "userInvitation.roleTable.endDate"
msgstr "Amaiera-data"

msgid "userInvitation.sendMail.nextButtonLabel"
msgstr "Gonbidatu erabiltzailea rolera"

msgid "userInvitation.modal.title"
msgstr "Gonbidapena bidalia"

msgid "userInvitation.modal.button"
msgstr "Ikusi erabiltzaile guztiak"

msgid "invitation.role.removeRole.button"
msgstr "Ezabatu rola"

msgid "invitation.email.description"
msgstr "adibidez, aeinstein@adibidea.com"

msgid "invitation.givenName.description"
msgstr ""
"Erabiltzailearen izena baldin badakizu, informazioa sar dezakezu. Hala ere, "
"erabiltzaileak informazio hori alda dezake."

msgid "acceptInvitation.verifyOrcid.stepName"
msgstr "Egiaztatu ORCID IDa"

msgid "acceptInvitation.verifyOrcid.stepLabel"
msgstr "{$step} - Egiaztatu ORCID IDa"

msgid "acceptInvitation.verifyOrcid.nextButtonLabel"
msgstr "Gorde eta jarraitu"

msgid "acceptInvitation.userDetails.stepLabel"
msgstr "{$step} - Sartu xehetasunak"

msgid "acceptInvitation.userDetails.nextButtonLabel"
msgstr "Gorde eta jarraitu"

msgid "acceptInvitation.detailsReview.stepLabel"
msgstr "{$step} - Berrikusi eta sortu kontua"

msgid "acceptInvitation.skipVerifyOrcid"
msgstr "Saltatu ORCID egiaztapena"

msgid "acceptInvitation.review.accountDetails"
msgstr "Kontuaren xehetasunak"

msgid "invitation.tableHeader.name"
msgstr "Izena"

msgid "invitation.searchForm.emptyError"
msgstr "Eman gutxienez bilaketa-irizpide bat."

msgid "invitation.wizard.viewPageTitleDescription"
msgstr "{$name} erabiltzailearen xehetasunak ikusten ari zara"

msgid "invitation.cancelInvite.actionName"
msgstr "Ezeztatu gonbidapena"

msgid "invitation.cancelInvite.title"
msgstr "Ezeztatu gonbidapena"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.addUserRoles.userGroupNotExisting"
msgstr "Emandako erabiltzaile-taldearen IDa {$userGroupId} ez da existitzen"

msgid "invitation.api.error.invitationCantBeCanceled"
msgstr "Gonbidapen hau ezin da bertan behera utzi"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.multilingual.primaryLocaleRequired"
msgstr "'{$primaryLocale}' eskualdeko balioa beharrezkoa da"

msgid "invitation.wizard.pageTitle"
msgstr "Gonbidatu erabiltzailea rol bat hartzera"

msgid "invitation.validation.required"
msgstr "{$attribute} eremua derrigorrezkoa da."

msgid "invitation.step"
msgstr "URRATSA"

msgid "userInvitation.searchUser.nextButtonLabel"
msgstr "Bilatu erabiltzailea"

msgid "userInvitation.searchField.description"
msgstr "adibidez, aeinstein@adibidea.com edo aeinstein edo 0000-0002-1825-0097"

msgid "userInvitation.enterDetails.stepLabel"
msgstr "{$step} - Sartu xehetasunak eta gonbidatu roletara"

msgid "invitation.role.selectRole"
msgstr "Hautatu rol berri bat"

msgid "userInvitation.roleTable.role"
msgstr "Rola"

msgid "userInvitation.sendMail.stepName"
msgstr "Rolak berrikusi eta gonbidatu"

msgid "userInvitation.sendMail.stepLabel"
msgstr "{$step} - Erabiltzailearekin partekatutako posta elektronikoa aldatu"

msgid "invitation.orcid.description"
msgstr ""
"Gonbidapena onartzean, erabiltzailea ORCIDera bideratuko da bere kontua "
"egiaztatzeko, hala nahi izanez gero."

msgid "invitation.familyName.description"
msgstr ""
"Erabiltzailearen abizena baldin badakizu, informazioa sar dezakezu. Hala "
"ere, erabiltzaileak informazio hori alda dezake."

msgid "acceptInvitation.accountDetails.nextButtonLabel"
msgstr "Gorde eta jarraitu"

msgid "acceptInvitation.userDetails.stepName"
msgstr "Sartu xehetasunak"

msgid "acceptInvitation.userDetails.form.name"
msgstr "Gonbidapenak eta erabiltzailearen xehetasunak onartzeko inprimakia"

msgid "acceptInvitation.detailsReview.stepName"
msgstr "Berrikusi eta sortu kontua"

msgid "acceptInvitation.verifyOrcid"
msgstr "Egiaztatu ORCID IDa"

msgid "acceptInvitation.privacyStatement.btn"
msgstr "Pribatutasun-adierazpena"

msgid "acceptInvitation.userDetailsForm.countryOfAffiliation.label"
msgstr "Erakundearen herrialdea"

msgid "acceptInvitation.review.userDetails"
msgstr "Erabiltzailearen xehetasunak"

msgid "acceptInvitation.modal.button"
msgstr "Ikusi bidalketa guztiak"

msgid "invitation.role.modifyRole.button"
msgstr "Aldatu rola"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.removeUserRoles.cantRemoveFromNonExistingUser"
msgstr "Existitzen ez den erabiltzaileari ezin zaio rolik ezabatu."

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.noUserGroupChanges"
msgstr ""
"Gonbidapena ezin da bidali, ez baituzu erabiltzaile-taldeen aldaketarik "
"definitu"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.user.mustExist"
msgstr ""
"Gonbidapen bat erabiltzaile-id bati ({$userId}) esleituta dagoenean, "
"dagokion erabiltzaileak existitu behar du."

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.user.emailMustNotExist"
msgstr ""
"Gonbidapen batek helbide elektroniko bat ({$email}) esleituta duenean, "
"helbide elektroniko hori ez du beste erabiltzaile batek erabili behar."

msgid "invitation.reviewerAccess.validation.error.reviewAssignmentId.notExisting"
msgstr ""
"{reviewAssignmentId} IDa ez dator bat baliozko berrikuspen-esleipen batekin"

msgid "invitation.userRoleAssignment.error.update.prohibitedForExistingUser"
msgstr ""
"Atributu hori atzitzea ez dago baimenduta existitzen diren erabiltzaileetan"

msgid "invitation.userRoleAssignment.error.update.prohibitedForNonExistingUser"
msgstr ""
"Atributua ez dago baimenduta ez dauden erabiltzaileentzat sarbidea izateko"

msgid "invitation.userRoleAssignment.userGroup.startDate.mustBeAfterToday"
msgstr "Atributu honek gaurko balio berdina edo geroagokoa izan behar du"

msgid "invitation.validation.error.propertyProhibited"
msgstr ":attribute eremua debekatuta dago"

msgid "acceptInvitation.userDetails.form.description"
msgstr "Mesedez, eman ondorengo datuak zure kontua kudeatzen laguntzeko"

msgid "acceptInvitation.passwordField.description"
msgstr ""
"Gutxienez 6 karaktere izan behar ditu eta letra larrien, letra xeheen, "
"zenbakien eta sinboloen konbinazioa izan daiteke"

msgid "acceptInvitation.userDetailsForm.givenName.description"
msgstr ""
"Izena edo lehen izena bezala ere ezaguna, pertsona bat identifikatzen duen "
"izen pertsonalaren zatia da."

msgid "acceptInvitation.userDetailsForm.affiliation.description"
msgstr "Hau zu atxikita zauden erakundea da"

msgid "invitation.cancelInvite.message"
msgstr ""
"{$givenName} {$familyName}-ri bidalitako gonbidapena bertan behera utziz "
"gero, posta elektronikoz bidalitako onarpen-esteka desaktibatu egingo da. "
"Hona hemen gonbidapenaren xehetasunak: "

msgid "invitation.masthead.show"
msgstr "Goiburuan agertu"

msgid "invitation.masthead.hidden"
msgstr "Goiburuan ez agertu"

msgid "userInvitation.cancel.goBack"
msgstr "Itzuli"

msgid "userInvitation.status.invited"
msgstr "Gonbidatua {$date}"

msgid "userInvitation.edit.title"
msgstr "Editatu gonbidapena"

msgid "invitation.userRoleAssignment.validation.error.userRoles.unexpectedProperties"
msgstr ""
"Elementuan espero ez ziren propietateak aurkitu dira {$attribute} indizean: "
"{$properties}."

msgid "invitation.api.error.initialization.noUserIdAndEmailTogether"
msgstr "Ezin dituzu posta elektronikoa eta erabiltzaile IDa batera eman."

msgid "userInvitation.searchUser.stepDescription"
msgstr ""
"Erabiltzailea existitzen ez bada, rolak hartzera gonbida dezakezu. "
"Erabiltzailea sisteman existitzen bada, haren informazioa ikusi eta rol "
"gehiago hartzera gonbida dezakezu."

msgid "acceptInvitation.userDetails.stepDescription"
msgstr ""
"Sartu zure datuak, hala nola posta elektronikoaren IDa, afiliazioa, etab. "
"GDPRren arabera, informazio hau zuk bakarrik alda dezakezu. Informazio hori "
"zure profilean editorearentzat ikusgai egotea nahi duzun ere aukera dezakezu."

msgid "acceptInvitation.usernameField.description"
msgstr "Letra larrien, letra xeheen edo zenbakien konbinazioa izan daiteke"

msgid "acceptInvitation.privacyStatement.label"
msgstr "Bai, onartzen dut nire datuak {$url}-aren arabera biltzea eta gordetzea"

msgid "acceptInvitation.userDetailsForm.familyName.description"
msgstr ""
"Abizena, familia izena edo deitura norberaren izen pertsonalaren zati "
"hereditario nagusia da, norberaren familia adierazten duena."

msgid "acceptInvitation.userDetailsForm.countryOfAffiliation.description"
msgstr "Zu afiliatuta zauden erakundea kokatuta dagoen herrialdea da hau"

msgid "invitation.management.options"
msgstr "Gonbidapenak kudeatzeko aukerak"

msgid "userInvitation.cancel.message"
msgstr "Ziur zaude gonbidapen hau bertan behera utzi nahi duzula?"

msgid "userInvitation.edit.message"
msgstr ""
"Lehendik dagoen gonbidapen bat editatzen baduzu edo rol berri bat gehitzen "
"baduzu, uneko gonbidapena bertan behera utziko da eta berri bat bidaliko da. "
"Ziur zaude jarraitu nahi duzula?"

msgid "validation.after_or_equal"
msgstr "Hasiera-datak gaurkoa edo geroagokoa izan behar du"

msgid "invitation.removeRoles"
msgstr "Erabiltzailea roletik kendu da"

msgid "acceptInvitation.privacyStatement.validation"
msgstr "Mesedez, baieztatu irakurri duzula eta onartu pribatutasun-adierazpena"

msgid "acceptInvitation.cancelInvite.title"
msgstr "Bertan behera utzi rolak gonbidatzeko prozesua?"

msgid "acceptInvitation.cancelInvite.button"
msgstr "Bertan behera utzi gonbidapen-prozesua"

msgid "acceptInvitation.authorization.shouldBeAnonymous"
msgstr "Gonbidapena ez da onartu. Beste erabiltzaile batekin hasi duzu saioa."

msgid "acceptInvitation.authorization.message"
msgstr ""
"Mesedez, itxi saioa eta hasi saioa kontu egokiarekin gonbidapen hau "
"onartzeko."

msgid "userInvitation.user.disableTitle"
msgstr "Erabiltzailea desgaituta dago une honetan."

msgid "userInvitation.user.disableMessage"
msgstr ""
"Erabiltzailea desgaituta dago. Ezin zaie rolik esleitu desgaituta dauden "
"bitartean. Mesedez, lehenik gaitu erabiltzailea rol batera gonbidatzeko."

msgid "acceptInvitation.privacyConsent"
msgstr "Pribatutasun-baimena"

msgid "acceptInvitation.cancel.message"
msgstr ""
"Ziur zaude bertan behera utzi nahi duzula? Orain bertan behera uzteak rolak "
"onartzeko prozesua geldituko du, eta gonbidapenaren mezu elektronikotik "
"berrabiarazi beharko duzu rola berriro onartzeko. Erabiltzailea bazara, "
"kontrol-panelera itzuliko zara. Hala ez bada, gonbidapenaren mezu "
"elektronikora sartu beharko duzu prozesua berriro hasteko."

msgid "userInvitation.searchField"
msgstr ""
"Bilatu erabiltzaile bat helbide elektronikoaren, erabiltzaile-izenaren edo "
"ORCID iDaren arabera. Sartu bakarra hasteko!"
